Greek New Testament

Condition of Use
The University of York grants you permission to use this web site for non-profit making purposes only.

Select a chapter Search for a word

Notice of Pending End of Availability

The Support Staff here have kept the software associated with these web pages running, through various hardware and software upgrades, in honour of Tony's memory since his death in 2000. However, we have reached the point where we can no longer guarantee to maintain this service - as such we are advising users that it could disappear at any time.

Update March 2015 - the service is currently not working; we will look at bringing it up again, but make no guarantees.

For anyone who would like a copy of the software to install on their own Web server, a version can be downloaded as a zipped tarfile. This tarball dates from 2005, and is based on Slackware 10 Linux using the 2.6 kernel, so if you intend to try to install it under a more recent version of Slackware, or under some othe operating system, you will have to be prepared to undertake some porting work. Unfortunately, we are unable to offer assistance or advice with this, but Jonathan Kimmit has set up a A Yahoo! group to act as as forum in which those who encounter difficulties with porting the software can assist one another.

We believe that various other resources, similar in nature, are now available - the Bible Research Web site contains links to a number of these.


This is a browsable, Web-based interface to the Greek New Testament (GNT). It has several distinguishing features.


I am a student of New Testament Greek. I am in no sense an expert. I wrote the programs which implement the interface in order to learn NT Greek better.

The system is in its early stages, and it has a few deficiencies of which I am aware (and, no doubt, many more which are obvious to you, the reader).


To start, press one or other of the buttons at the top of this page, and follow the instructions from there.

If you click on a Greek word, it will turn red and a table will appear, giving information about the word, including its root and grammatical category.

At the moment, an English translation is not given. I am in two minds about providing this facility; it might hinder, rather than enhance, the learning of the vocabulary.


For information on the provenance of the text, see this page.